Random cards
|
Umiliarmi
I miei figli weight control Un professore persone My Top 10 Web Tools as A Teacher What do others do for me? Bayerische, Bayrische Sätze, Ausdrücke, Sprüche, Sprichwörter • Des oanzige wosd geld macha kannst san schuldn. (Das einzigste, wie man Geld machen kann sind Schulden.) • i hoab an suri. (Ich habe einen kleinen Rausch.) • Mim Wind is leichd blasn un gegan Wind is schlechd brunzn. (Mit dem Wind ist leicht blasen und gegen den Wind ist schlecht pinkeln.) • A Ausread und a Nudlbrett is a guats Ding im Haus. (Eine Ausrede und ein Nudelbrett gehören in jeden Haushalt.) • Z dick bist net aba für dei gwicht z kloa. (Zu dick bist du nicht, aber für dein Gewicht zu klein.) • Da muasch drieberschdeiga end derfsch di ned drum bucka. (Da musst drüber hinwegsehen.) • Mia steht ois wos mi entstellt. • Dia hemm an huigarda. (Sie unterhalten sich.) • Gim mir moi schnell a zigarettn meine sand no im automatn. (Gebe mir bitte schnell eine Zigarette, meine sind noch im Automaten) • Oana geht no, oana geht oiwei. O Maß geht no, oane geht no neih. (Ein Bier/Schnaps geht noch, eins/einer geht immer. Eine Maß geht noch, lass uns noch eine trinken.) • Liaba an bauch vom saufa ois an buckl vom orbeita. (Lieber einen Bierbauch, als Arbeiter-Buckel.) • Oiß is vagänglich, nua da Kuaschwanz der bleibt länglich. (Alles ist vergänglich, nur der Kuhschwanz bleibt länglich.) • Je häa de Berg, desto scheena de Gams, je schiacha de Weiba, desto gamsiger sans. (Je höher der Berge, desto schöner die Gemse, je häßlicher die Frauen, desto zickiger sind sie.) • Du hoast as schee, hoast koa Hirn, brauchst ned denga. (Du hast es gut, hast kein Hirn und brauchst nicht zu denken.) • I mog hochzeitn und taufn weil doa gibts wos gscheits zum saufn. (Ich liebe Hochzeiten und Taufen, denn dort gibts etwas gescheites zum saufen.) • Schdimmds oder hob i reacht?. (Stimmts oder hab ich recht) • Huit schauds wiada drain, wiadr henn underm schwoaf. (Sie schaut unausgeschlafen, verkatert aus.) • Red ma net drüber saufma an drauf. (Reden wir nicht darüber, trinken wir einen drauf) • A giazhals end a feate Sau kinnan erschd im Tod reacht nützli sing. (Ein Geizhals und ein fettes Schwein könne erst im Tod nützlich sein.) • Je häa die Berg, desto schärfer die Wind. Je fescha die Madl desto schneller a Kind. (Je höher die Berge, desto schäfer der Wind. Je fescher die Mädchen, desto schneller ein Kind.) • A Guada hoits aus end uam an Schleachta iss need schaad. (Ein guter hälts aus und um einen schlechten ist es nicht schade.) • Liaba bsuffa und luschdig, ois niachdan end bläd. (Lieber besoffen und lustig, als nüchtern und blöd) • An Meata fiare, an Meata zruck, i ko ned saufa wenn i mi buck. An Meata oabe, an Meata aufi, jetzt sauf i. (Einen Meter vor, einen Meter zurück, ich kann nicht saufen, wenn ich mich bücke. Einen Meter nach unten, einen Meter nach oben, jetzt sauf ich) • Und isch da weag a no soa schdeil, a bissal woas gehd allerweil. (Und ist der Weg auch noch so steil, ein bisschen was geht immer.) • Bessa zwoa Ring unta de Augn ois oa Ring am Finga. (Lieber zwei Ringe unter den Augen, als einen am Finger.) • Ned leahn und net gach, aba allaweil zach. (Nicht zu langsam, nicht zu schnell, sondern ausdauernd arbeiten) • D sunn schinnt schi. (Die Sonne scheint schön.) • Oide Liab rost ned, aba de liabe Oide scho. (Alte Liebe rostet nicht, aber die liebe Alte schon.) • Hosd an Schnaid? (Traust du Dich das?) • Vui Händ, schees End. (Wenn alle helfen gehts schneller.) • Dua loachst wia a gartaschlauch - Lang end dreckad. (Du lachst wie ein Gartenschlauch - lang und dreckig.) • Zupf di! (Geh weg!) • I kimm ned auf d Brennsubbn daher. (Ich bin nicht blöd.) • Glei foid da Wadschnbam um. (Gleich gibt es ein paar Ohrfeigen.) • Im Biakruag san scho mehra dasoffn als im Wassa. (Im Bierkrug sind schon mehr ertrunken als im Wasser.) • Des gehd auf koa Kuahaut. (Das gibt es nicht) • De dümmstn Baura ham de grässtn Kardoffen. (Die dümmsten Bauern haben die größten Kartoffeln.) • Da Mensch is wiar a oide Hosn, auf de Gnia wead a zeaschd hie. • De guadn gedoanka end da hingada Roaß kemma ollawei hintnach. (Den guten Gedanken und dem hinkendem Roß kommen wir immer nach.) • Hock di hera, dann samma mehra. (Setz dich her, dann sind wir mehr.) • Häd i, wenn i, war i. • Fiaß wiar a Reh, bloß näd so daschissn. (Füße wie ein Reh, nur nicht so dreckig.) • I bin do ned an Gandhi sai Breznsoiza. (Ich lasse mir nicht alles gefallen.) • S weata end verwanda kann ma ned macha. (Das Wetter und die Verwandten kann man nicht ändern.) • Dumm deaf ma scho sei, bloas z häifa muaß ma se wissa. (Dumm darf man sein, man muss sich nur zu helfen wissen.) • I bi soalong no it bsuffa, soalong i am Boden liaga koh, ohne mi festhoitn z missa. (Ich bin noch nicht besoffen, solange ich liegen kann, ohne festzuhalten.) • Im Ofalo isch a schwarz Katz. (Das Feuer ist ausgegangen.) • Dafroan san scho vui, aba daschdunga is no koana. (Erfroren sind schon viele, aber verstunken noch keiner) • Wos sogsd? (Wie bitte?) • Doa rennans eine wia da Baua ins Wirtshaus. Triangoli affettivi Events - Veranstaltungen la mia malvagità Demoni (disambiguazione in Wikipedia) Libertà German, tedesco, deutsch Concittadinanza sottratti Die Walküre - Libretto (PDF) QR code maker Internet Radio radioguide.fm tunein.com radiomap.eu vtuner.com ![]() Sandro Becchetti 9 Antônio "Tom" Carlos Jobim (Wikipedia) L'autismo come deficit della ricompensa sociale Quanto X ha paura di me? Analyze or not analyze? Bisogni Want To Know Yourself Better? Ask Yourself These Questions Anguish, fear of exclusion Charles Darwin la morte psicologia applicata Quali meriti (non) penso di avere? universe Le mie idee politiche Beethoven/Liszt - Giovanni Bellucci (2011) Symphonie no 5 en ut mineur, op. 67 acido pelargonico Recitethis.com (templates for quotes) Credi nei miracoli, cioè in fenomeni che non rispettano le leggi della natura? Aim of the book to identify "what man is, how he ought to live, and how the tremendous energies within man can be released and used productively." Sambinha (Bud Shank) Interazionismo (Treccani) Buy aged gmail accounts Buy aged gmail accounts responsabilità del comportamento altrui ![]() card 250 Banff Movie Festival ![]() Rape p False consciousness ![]() Abuso sessuale Sottomesso ![]() card 276 p ![]() Mosaici di umanità 165 pressioni dell'inconscio altrui ePub editor Commento di Gregory Bateson su Korzybski La mappa non è il territorio e il nome non è la cosa designata Questo principio, reso famoso da Alfred Korzybski, opera a molti livelli. Esso ci ricorda in termini generici che quando pensiamo alle noci di cocco o ai porci, nel cervello non vi sono né noci di cocco né porci. Ma in termini più astratti la proposizione di Korzybski asserisce che sempre quando c'è pensiero o percezione oppure comunicazione sulla percezione vi è una trasformazione, una codificazione, tra la cosa comunicata, la Ding an sich, e la sua comunicazione. Soprattutto, la relazione tra la comunicazione e la misteriosa cosa comunicata tende ad avere la natura di una classificazione, di un'assegnazione della cosa a una classe. Dare un nome è sempre un classificare e tracciare una mappa è essenzialmente lo stesso che dare un nome. Tutto sommato, Korzybski parlava da filosofo e cercava di convincere gli altri a disciplinare il loro modo di pensare. Ma era una battaglia perduta in partenza. Quando passiamo ad applicare la sua massima alla storia naturale dei processi mentali umani, la cosa non è più così semplice. Forse la distinzione tra il nome e la cosa designata, o tra la mappa e il territorio, è tracciata in realtà solo dall’emisfero dominante del cervello. L'emisfero simbolico o affettivo, di solito quello destro, è probabilmente incapace di distinguere il nome dalla cosa designata: certo esso non si occupa di questo genere di distinzioni. Accade quindi che certi tipi di comportamento non razionale siano necessariamente presenti nella vita dell'uomo. È un fatto che noi abbiamo due emisferi, e da questo fatto non possiamo prescindere. È un fatto che questi due emisferi operino in modo un po' diverso l'uno dall'altro e non passiamo sfuggire alle complicazioni che questa differenza comporta. Con l'emisfero dominante possiamo considerare, ad esempio, una bandiera come una sorta di nome del paese o dell’organizzazione che essa rappresenta. Ma l'emisfero destro non fa questa distinzione e considera la bandiera sacramentalmente identica a ciò che essa rappresenta. Così «Old Glory» è gli Stati Uniti: se qualcuno la calpesta, può esserci una reazione di rabbia. E questa rabbia non la si diminuisce spiegando le relazioni tra mappa e territorio. (Dopo tutto chi calpesta la bandiera la identifica a sua volta con ciò che essa rappresenta). Ci saranno sempre e necessariamente moltissime situazioni in cui la reazione non è guidata dalla distinzione logica tra il nome e la cosa designata. Medeski, Martin & Wood How to... Learn a Foreign Language (mindtools.com) In cosa mi ritengo fortunato? Sonny Boy Williamson| Nine below zero La storia d'Italia di Montanelli 04 Dall'assemblea costituente alle elezioni del 1948 3/3 ![]() W. Eugene Smith 3 Falsità cosa mi piace, cosa piace agli altri 03 - Treat your fellow human beings, your fellow living things, and the world in general with love, honesty, faithfulness and respect. ![]() Henri Cartier Bresson 33 Intervista a Edgar Morin Quali diritti abbiamo perché non facciamo cose insieme? introvertology.com esibizione di non sapere di non sapere futuro degli altri mi sto annoiando 4 x 7 28 Quanto X è buono/cattivo? Chi mi è antipatico? IP address check (myip.net) ![]() chicken bisogno di intimità Faq - Domande frequenti sul Porta a Porta Appartenenza e potere disonesti psicologia umanistica Psychophilosophie oder „Wie Denken und Verhalten sich unterscheiden“ bisogno di allontanarsi, partire parlare in pubblico ![]() The Beach Boys Classe coinvolgimento di terzi new york Zen Garden (cinese e giapponese - Viale medaglie d'oro) piccolo / grande che idee e opinioni ha? comunità / appartenenza comune / concittadinanza / confraternita / compagnia di fede/credenza contro ![]() Annie Leibovitz 9 ![]() Boy with dog Phenomenological method relies on the description of phenomena as they are given to consciousness, in their immediacy a chi hai fatto del male? ![]() Tallinn, Estonia 7 Un televisore |